悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    翻译与帝国: 后殖民理论解读-外研社翻译研究文库 - 图书

    导演:鲁宾逊
    《翻译与帝国:后殖民理论解读》内容简介:20世纪80年代中晚期,翻译研究领域萌生出一个全新的视角——对翻译和帝国的研究。这种视角使翻译研究超越传统的语言学领域,而将帝国、政治、力量均衡等因素纳入研究范围。《翻译与帝国:后殖民理论解读》以后殖民主义翻译研究的叙事性发展(又称乌托邦式的神话发展)为基础,详细介绍了翻译从殖民化渠道到非殖民化渠道的发展历程,为读者提供了一个后殖民主义理论发展的完整框架,既有抽象意义上的理论解释,又配以对某种语言的个案研究加以说明,是一部不可多得的翻译理论著作。
    翻译与帝国: 后殖民理论解读-外研社翻译研究文库
    图书

    翻译与语言: 语言学理论解读-外研社翻译研究文库 - 图书

    导演:福西特
    《翻译与语言:语言学理论解读》介绍的是语言学与翻译理论之间爱恨交加的关系(love-hate relationship): 许多语言学家对翻译理论不感兴趣;一些翻译理论家也日甚一日地宣布语言学拿不出任何东西供翻译学科借鉴。作者既不完全赞同对语言学的这种怀疑态度,也不把语言学视为翻译研究的大救星,而是相信翻译中有许多东西只能通过语言学加以描写和解释。进一步说,译者如果对语言学缺乏基本了解,就等于工匠干活却没有带全工具箱里的工具。 《翻译与语言:语言学理论解读》内容丰富,值得每一位不太了解语言学的翻译研究者品读,翻译专业研究生更应当仔细研读。
    翻译与语言: 语言学理论解读-外研社翻译研究文库
    搜索《翻译与语言: 语言学理论解读-外研社翻译研究文库》
    图书

    翻译的文本分析模式: 理论.方法及教学应用-外研社翻译研究文库 - 图书

    导演:Christiane Nord
    《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》以功能概念为基础,提出了一个建立在篇章语言学与文本类型理论基础上的以翻译为导向的文本分析模式。该模式适用于所有文本类型和翻译过程,它通过对源语文本的分析,可帮助翻译学习者理解源语文本特有的功能并选择与其翻译目的相适应的翻译策略。《翻译的文本分析模式:理论方法及教学应用(第2版)》实属翻译研究的经典之作。
    翻译的文本分析模式: 理论.方法及教学应用-外研社翻译研究文库
    搜索《翻译的文本分析模式: 理论.方法及教学应用-外研社翻译研究文库》
    图书

    文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库 - 图书

    导演:勒弗维尔
    本书是已故世界著名翻译理论家安德烈·勒弗维尔(Andre Lefevere)撰写的一部文学翻译教材。作者运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面向译者从事翻译实践提供了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。本书对于翻译实践者和理论研究者,特别是大学里从事翻译教学的师生,具有很强的指导意义和参考价值。
    文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库
    搜索《文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库》
    图书

    文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库 - 图书

    导演:勒弗维尔
    本书是已故世界著名翻译理论家安德烈·勒弗维尔(Andre Lefevere)撰写的一部文学翻译教材。作者运用丰富的实例,重点阐述了文学翻译的过程和译品,一方面向译者从事翻译实践提供了富有指导意义的建议,另一方面又从理论上探讨了翻译在文学演进和阐释中所起的作用。本书对于翻译实践者和理论研究者,特别是大学里从事翻译教学的师生,具有很强的指导意义和参考价值。
    文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库
    搜索《文学翻译: 比较文学背景下的理论与实践-外研社翻译研究文库》
    图书

    后殖民理论 - 图书

    2009
    导演:赵稀方
    《后殖民理论》内容简介:西方的反殖民思想,与殖民历史一样久远。早期西方反殖思想大体上可分为两种:一种是人道主义的道德批判,另一种是自由主义的经济批判。前者可以被称为欧洲殖民主义批评之父的拉斯·加萨斯(Las Casas)主教写于l542年的《简论印第安人的毁灭》(A Short Account of the Degtruction of America)一文为代表,后者可以亚当·斯密写于1776年的《国富论》为代表。应该说,l9世纪的马克思主义既继承又超越了上述人道主义道德批判和自由主义经济批判两种欧洲思想传统。在经济上,马克思、恩格斯一反亚当·斯密等人认为殖民主义不能使宗主国受益的说法,认为西方资本主义从根本上说就是殖民主义的产物。
    后殖民理论
    搜索《后殖民理论》
    图书

    后殖民理论 - 图书

    2009
    导演:赵稀方
    《后殖民理论》内容简介:西方的反殖民思想,与殖民历史一样久远。早期西方反殖思想大体上可分为两种:一种是人道主义的道德批判,另一种是自由主义的经济批判。前者可以被称为欧洲殖民主义批评之父的拉斯·加萨斯(Las Casas)主教写于l542年的《简论印第安人的毁灭》(A Short Account of the Degtruction of America)一文为代表,后者可以亚当·斯密写于1776年的《国富论》为代表。应该说,l9世纪的马克思主义既继承又超越了上述人道主义道德批判和自由主义经济批判两种欧洲思想传统。在经济上,马克思、恩格斯一反亚当·斯密等人认为殖民主义不能使宗主国受益的说法,认为西方资本主义从根本上说就是殖民主义的产物。
    后殖民理论
    搜索《后殖民理论》
    图书

    翻译研究入门: 理论与应用 - 图书

    导演:杰里米·蒙代
    《翻译研究入门:理论与应用》系统介绍了古罗马以来的翻译理论流派与思潮,精心绘制了一幅西方译学研究的进程图,全面展现了本领域最新的学术成果及研究动向。与同类著述相比,《翻译研究入门——理论与应用》具有如下鲜明的特点和独特的价值:强调理论之间的内在联系,体现翻译学的系统性;注重理论与实际相结合,突出翻译学的实证性;鼓励进行独立思考与研究,追求翻译学的创新性,等等。 作为翻译学的入门教程,《翻译研究入门——理论与应用》以通俗易懂的语言对西方翻译学的产生、发展和壮大进行了梳理,为学生、教师、研究者及翻译人员等开启了当代西方译学研究的新天地。
    翻译研究入门: 理论与应用
    搜索《翻译研究入门: 理论与应用》
    图书

    翻译研究入门: 理论与应用 - 图书

    导演:杰里米·蒙代
    《翻译研究入门:理论与应用》系统介绍了古罗马以来的翻译理论流派与思潮,精心绘制了一幅西方译学研究的进程图,全面展现了本领域最新的学术成果及研究动向。与同类著述相比,《翻译研究入门——理论与应用》具有如下鲜明的特点和独特的价值:强调理论之间的内在联系,体现翻译学的系统性;注重理论与实际相结合,突出翻译学的实证性;鼓励进行独立思考与研究,追求翻译学的创新性,等等。 作为翻译学的入门教程,《翻译研究入门——理论与应用》以通俗易懂的语言对西方翻译学的产生、发展和壮大进行了梳理,为学生、教师、研究者及翻译人员等开启了当代西方译学研究的新天地。
    翻译研究入门: 理论与应用
    搜索《翻译研究入门: 理论与应用》
    图书

    超越后殖民理论 - 图书

    导演:小埃·圣胡安
    随着资本的全球化,一种被称为“后殖民主义”的新学科和学术产业也随之兴起,其话语体系为彰显文化研究和人类科学等中心议题提供了契机。本书从一个全新的视角审视后殖民主义理论,并反对建构后殖民主义的传统,认为后殖民主义归根到底是一种带有鲜明的政治性和文化批判色彩的学术思潮,它所讨论的核心问题是话语权力和解构主义。在论证过程中,本书广泛引用马克思、葛兰西、巴赫金、阿尔都塞、弗雷勒,以及其他激进民主传统中的代表理论。作者认为,错综复杂的历史现实往往与后殖民主义理论愿景相违背,后殖民主义的思想已经丧失了诊断现实的能力。为此作者提出了“超越后殖民理论”的论断。
    超越后殖民理论
    搜索《超越后殖民理论》
    图书
    加载中...